当前所在位置: 首页 -- 学院新闻 -- 正文

首页

HOME

    学院新闻

    校领导到外国语学院做学术讲座
    作者:梁琳时间:2025-06-06点击:

    6月5日下午,在崇文楼313会议室,校党委副书记、副校长罗锦银以《品红楼 学纺织——从〈红楼梦〉感受纺织之美》为题,到外国语学院做学术讲座。外国语学院全体班子成员、教师代表和24级MTI研究生聆听了讲座。讲座由外国语学院院长谭燕保主持。

    罗锦银指出,《红楼梦》不仅是一部文学巨著,更堪称一部“纺织百科全书”。他强调,书中人物的性格命运往往与其服饰穿着紧密相连,这些服饰描写是中华纺织文明的生动缩影。罗锦银带领师生从认识价值、文学价值、历史价值以及经典诗词等多维度解读《红楼梦》,共同品味中国古代文学与传统纺织之美。他通过研究发现,全书共有51回涉及服饰描写,相关服饰词语达173条,其中更有26处对服饰细节进行了详尽的刻画。

    罗锦银详细阐述了绫、罗、绸、缎四种面料的特点,辨析了丝织品、毛织品、棉织品、麻织品四类纺织品的区别。他将《红楼梦》中对服饰面料的细致描述、相关典型故事与经典影视片段进行对比分析,让师生们深刻理解如何将面料知识融入日常生活。罗锦银表示:“《红楼梦》的纺织服装集中国封建社会服饰美之大成,是不可多得的艺术珍品。”

    在提问环节,师生就涉及《红楼梦》翻译的问题开展互动。罗锦银详细讲解了相关面料特点,解答师生疑问,引导大家要想做好纺织服饰文化翻译,必须既懂纺织服饰知识,又善于运用所学语言,精妙传达纺织服饰文化。

    谭燕保分享了自己的学习体会,提出工科专业需要依赖一定的数据基础,语言专业也要借鉴相关研究方法,以事实为依据,弄懂弄通,有所考据,基于数据做好语料库建设,做好服饰文化国际传播,讲好中国服饰故事。谭燕保感谢罗锦银为外国语学院的学术研究打开了一扇窗,她鼓励在座的老师和同学们围绕《红楼梦》中的纺织服饰文化寻找到适合自己研究的点,她建议师生要反复阅读《红楼梦》,深挖书中所蕴含的服饰文化知识,并尝试进行翻译,利用专业知识讲好中国故事。

    分享: